Monday 03 May 2010 3:09:43 pm
I've been looking though the changes made in the last few svn-changes. Do we have a policy regarding translation of words? I have in many places chosen not to translate words since they have a different meaning and also can be used differently in different contects. Can we choose going the way the Swedish Computer Term group tells us or do we choose another reference? http://www.nada.kth.se/dataterm/
|