Forums / Setup & design / Multiple translation.ts files

Multiple translation.ts files

Author Message

AGUENOT Nicolas

Thursday 20 May 2010 2:06:08 am

Hi,
I need your help because I don't know how I can to have 2 files translations for a same language.
Allow me to explain : I've a multilingual website with a general and technical language and I would like to dissociate these both types of language because general language shouldn't be change contrary to technical language.
I'd like to do something of this kind :

  • share/translations/fre-FR/translation.ts
  • share/translations/fre-FR/translation-technic.ts

For this multilangual website, I use EzPublish 4.2.0.
Do you have an idea for my problem ?

Thanks a lot

Nicolas Pastorino

Thursday 20 May 2010 2:36:18 am

Hi Nicolas and congrats for your first post here (although you are no foreigner to the eZ Community, plugged-in on twitter as @nigo_agt ),

From the top of my head i'd suggest creating a new translation for the technical language, something like fre-FR-tech, and create a new siteaccess for showing it. You may want to have a look at this to build this new extension as an extension : http://ez.no/ezpublish/documentation/development/extensions/translation

Hoping that we'll get more replies on this one !
Cheers,

--
Nicolas Pastorino
Director Community - eZ
Member of the Community Project Board

eZ Publish Community on twitter: http://twitter.com/ezcommunity

t : http://twitter.com/jeanvoye
G+ : http://plus.tl/jeanvoye

Kevin Gaudin

Thursday 20 May 2010 2:48:25 am

My first post was wrong, here is what I had in mind with full details :

http://serwatka.net/blog/overriding_translations_in_ez_publish_4_1_and_higher

Twitter: @kevingaudin

AGUENOT Nicolas

Thursday 20 May 2010 3:00:35 am

Thanks @jeanvoye and Kevin Gaudin,

I will try to implement this and informed you as soon as it's good

Thanks a lot

Nicolas AGUENOT

@nico_agt

Paul Leclercq

Thursday 20 May 2010 3:52:14 am

Personaly I would just use different contexts in your translation files.

for exemple:

{"My text"|i18n('mysite-technical/my_template')}

Or
{"My text"|i18n('mysite/my_template')}

You will then simply differenciate this in your translation file:
extension/technical_trans/translations/fre-FR/translation.ts

with this in the context
<context>
<name>mysite-technical/my_template</name>
<message>
<source>French</source>
<translation>Français</translation>
</message>
</context>

<context>
<name>mysite/my_template</name>
<message>
<source>Technical French</source>
<translation>Français technique</translation>
</message>
</context>

You can use 2 extensions, in order to split this in 2 translation files if you wish, but it may not be necessary.

Frederik Krautwald

Saturday 20 November 2010 3:15:33 pm

"

Hi Nicolas and congrats for your first post here (although you are no foreigner to the eZ Community, plugged-in on twitter as @nigo_agt ),

From the top of my head i'd suggest creating a new translation for the technical language, something like fre-FR-tech, and create a new siteaccess for showing it. You may want to have a look at this to build this new extension as an extension : http://ez.no/ezpublish/documentation/development/extensions/translation

Hoping that we'll get more replies on this one !
Cheers,

"

The link is dead!

Frederik Krautwald
Executive Creative Director

Heath

Saturday 20 November 2010 4:03:05 pm

@ Frederik

Here is the update link location, http://auth.ez.no/ezpublish/documentation/development/extensions/translation

Cheers,

Heath

Brookins Consulting | http://brookinsconsulting.com/
Certified | http://auth.ez.no/certification/verify/380350
Solutions | http://projects.ez.no/users/community/brookins_consulting
eZpedia community documentation project | http://ezpedia.org